

They're abusive, manipulative, cruel and selfish. He calls the men Ata sleeps with "garbage" and he's right.they are. Kagerou takes his role as big-brother and protector very seriously even now. Little Kagerou (dark hair) comforting a little Ata (light hair) after a bad dream. They formed a close brotherly bond and spent much of their time together. Ata was a foster-child in Kagerou's home, and had a troubled past. Kagerou doesn't seem to understand Ata at all, but he still sets himself in the role of protector, a role he took on when he and Ata were very young. Nothing special or startling happens plotwise, but.I still wound up in tears.



Sometimes they can change the meaning of the passage. Poor translations can do more than just sound clunky.At one point Kagerou's name even shows up as Kagefou. If the whole fought/faught thing were an isolated incident I might overlook it, but there are others. And typos? Typos are unacceptable, and yet. If translation is an art (and it is), whomever translated this just handed you a placemat with a crayon drawing of a cat which wound up looking more like an eggplant with a deformity. Clunky translations might not bother every reader, but they make me want to throw things.Unfortunately, this manga is riddled with not only so much bad writing in general, but also so many blatantly obvious proofreading errors that it's hard to tell if "decided" was a mistake or intentional. Thankfully this attitude is diverted quickly by a more reasonable discussion, almost so quickly that I thought, maybe they didn't mean "decided." I'm fairly sure the author didn't. Straight away (no pun intended) I am annoyed at the protagonist, Kagerou, who is complaining that his troubled, middle-school drop-out, foster-brother and childhood friend has "decided" that he is gay.I said aloud to the computer screen, and the dog who happened to be listening in, "Holy crap, am I crying?" And, Dear Readers, I was. And it's also more than that, in that behind that bad writing and predictable scenarios there is something raw and powerful and heart-wrenching about the art and the genuine emotion that is expressed by these characters. But it's also less than that, in that it is really badly written. And not because it's risky, or raunchy, or because it contains questionable aesthetic choices, because Ata doesn't really do any of those things.in a lot of ways it's just another straight-forward, predictable, sloppy-love-triangle yaoi. Rating: 18+ Explicit Content.for some frank discussion, not for graphic sex.ĭear Readers, occasionally I come across a manga that I should not like, and yet.I do.
